khi các bạn biết tất cả số đông gì cần phải biết về phong thái nói "bonjour" , chúng ta cũng có thể hợp tác vào Chào thân ái bởi giờ đồng hồ Pháp. Tại trên đây một đợt nữa, bạn có một vài tùy lựa chọn.

Bạn đang xem: Au revoir là gì


Cách nói lời từ biệt chuẩn chỉnh của tín đồ Pháp

"Au revoir" được phát âm là "hoặc voar" trong giờ đồng hồ Pháp hiện đại. Không buộc phải là một trong những sai lạc khi phân phát âm "e", tuy thế hầu hết hầu hết người đã lướt qua nó thời buổi này. "Au revoir" luôn luôn chuyển động, bất kỳ tình huống là gì, vị vậy nếu như bao gồm một từ bỏ bắt buộc nhớ, sẽ là tự này. lúc chúng ta có thể, hãy thêm "Monsieur, madame hoặc mademoiselle " hoặc thương hiệu của tín đồ kia nếu như khách hàng biết sau "au revoir", làm cho điều này bằng giờ đồng hồ Pháp vẫn lịch lãm hơn các.


Cẩn thận với Salut

"Salut" là một cách xin chào siêu thân thiết của Pháp. Nó hoàn toàn có thể được áp dụng khi bạn đến, giống như "hey" trong tiếng Anh. Và nó cũng có thể được thực hiện khi bạn tách đi, cùng với anh em, trong một khung chình họa hết sức dễ chịu hoặc nếu khách hàng tthấp hơn.


Bonne Soirée không giống cùng với Bonne Nuit

Bây giờ, khi bạn rời đi, bạn có thể nói điều gì đó bắt đầu bởi "chúc bạn tốt ..."


Bonne journée: chúc một ngày giỏi lành.Bon (ne) après-midi: chúc 1 trong các buổi chiều giỏi lành (un / une après-midi vừa nam tính mạnh mẽ vừa cô gái tính ... Thật kỳ cục, tôi biết. Trong hầu hết trường hòa hợp, bất kỳ giải pháp viết của "bon / bonne" sinh sống đây là bí quyết phát âm vẫn kiểu như nhau bởi vì liên lạc.)

Bây giờ đồng hồ, Khi nói "chúc ngủ ngon", nlỗi vào một buổi buổi tối hào hứng, với bạn bè, bạn cần phải nói: "bonne soirée". Đó là một sai lạc tôi nghe khôn xiết nhiều; sinc viên tiếng Pháp dịch theo nghĩa black cùng nói: "bonne nuit". Nhưng một fan Pháp đang chỉ áp dụng "bonne nuit" trước lúc ai đó đi ngủ, nhỏng trong "chúc ngủ ngon". Vì vậy, bạn phải đặc biệt cẩn thận về điều này.

Xem thêm: " Get Involved Là Gì ? Nghĩa Của Từ Involved Trong Tiếng Việt


Bonsoir là xin xin chào vào ban đêm cùng giã từ

"Bonsoir" chủ yếu được áp dụng để nói "xin chào" khi chúng ta mang đến một nơi nào kia vào buổi tối, bọn họ thường xuyên thực hiện nó để nói "lâm thời biệt". Trong ngôi trường thích hợp đó, nó có nghĩa y như "bonne soirée" = chúc một trong những buổi buổi tối xuất sắc lành.


Nói tạm biệt, Tchao, Adtiện ích ios bằng giờ đồng hồ Pháp

Tại sao các thành ngữ khác tương thích làm việc đây? Người Pháp sử dụng các ngôn ngữ không giống để chào tạm biệt là siêu vừa lòng thời. Thực ra "bye", xuất xắc "bye-bye" cực kỳ phổ biến! Người nói giờ Pháp vẫn vạc âm nó theo cách giờ Anh (cũng tương tự giọng Pháp có thể chấp nhận được nó ...)


Chia tay thừa nhận cùng không tân tiến

"Adieu" tất cả nghĩa Đen là "so với Chúa". Nó từng là bí quyết bọn họ nói "từ giã, tạm thời biệt" bởi giờ Pháp, vì chưng vậy bạn sẽ tìm kiếm thấy nó trong văn uống học tập cùng những phương tiện đi lại truyền thống khác. Nhưng nó vẫn biến đổi, với thời nay, nó thực sự lỗi thời, và có ý niệm "lâu dài nhất thời biệt". 


Cử chỉ tương quan mang đến "Au revoir"

Cũng giống hệt như "bonjour", tín đồ Pháp đã bắt tay, vẫy tay hoặc hôn từ giã. Người Pháp ko cúi đầu. Và không tồn tại một chiếc ôm như thế nào của Pháp tương tự với một cái ôm của tín đồ Mỹ.


quý khách cũng buộc phải luyện tập từ vựng về phong thái kính chào và nụ hôn bằng giờ đồng hồ Pháp  với bạn có thể ước ao học cách nói " hứa chạm chán lại" bởi tiếng Pháp .


*

*

*

*

*

Deutsch Español Українська Türkçe ελληνικά giờ việt हिन्दी magyar român العربية српски ภาษาไทย Nederlands Français Suomi Italiano 한국어 Русский язык slovenčimãng cầu Bahasa Melayu Svenska Bahasa Indonesia 日本語 polski български dansk português češtimãng cầu