Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy từ bỏ giờ Anh ngày quan sát kỳ lạ thừa vậy? Nhưng mà lại thiệt ra thì các từ bỏ này lại cực kì phổ biến, thộng dụng trong giao tiếp đời thường xuyên. Hãy thuộc tìm hiểu thêm đoạn đối thoại dưới đây trước khi bắt đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Holy cow là gì

Quý Khách vẫn xem: Nope là gì
Still have a lot of work to lớn be finished.

GF: Oh so can you pick me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try to lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các tự trét đậm trong đoạn đối thoại này đó là các từ lòng trong giờ Anh cơ mà người trẻ tuổi bây giờ (cả sinh hoạt Mỹ, ở Việt Nam) thường rất hay sử dụng. Bây giờ hãy cùng Elight đi kiếm gọi coi nghĩa của các từ bỏ sẽ là gì cùng tò mò các tự lóng khác cũng rất được cần sử dụng những không thua kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì nhưng mà dạo bước này người ta tuyệt nói tới nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL bên trên mạng xã hội là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR bên trên mạng xã hội tức là gì – chúng ta biết chưa? 

MỤC LỤC
Ẩn 1 – Nope là gì? 2 – Yep là gì? Yup là gì? 3 – Oops! là gì? 4 – Gee là gì? 5 – Poor you là gì? 6 – Ship là gì? Shipper là gì? 7 – Whipped là gì? 8 – What the hell là gì? WTH là gì? 9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì? 10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một giải pháp nói lóng của No, Có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, bí quyết dùng của Nope với No lại khác biệt. Chính xác thì 2 từ này khác như nhỏng sau:

Nope là tự lóng nên chỉ được dùng trong trường hợp informal, tức là những ngôi trường đúng theo tiếp xúc, nói chuyện đời hay với bằng hữu, fan thân thiết với bạn. Trong Khi No thì là 1 trong trường đoản cú rất có thể cần sử dụng được vào cả ngôi trường đúng theo informal với formal (các ngôi trường thích hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng để sửa chữa mang đến No trong những thắc mắc Yes/No (thắc mắc Có/Không), còn lại những trường đúng theo các nó bắt buộc thay thế được. ví dụ như nhỏng vào câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước làm sao làm việc vào bếp cả.) Thì câu này bọn họ quan trọng cần sử dụng tự nope sửa chữa thay thế đến từ no vào nhiều no more water được.


*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tuyệt Yup là phương pháp nói lóng của từ Yes, có nghĩa là Có/ đúng. Đây cũng chính là 2 tự lòng khôn cùng hay sử dụng vào tiếp xúc, mà sở hữu sắc thái nụ cười, nhẹ nhàng rộng Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng giống như như từ Nope, thì 2 từ bỏ này cũng có thể có sự biệt lập nhất định cùng với trường đoản cú Yes. Cụ thể nhỏng sau:

Yep với Yup chỉ được sử dụng trong những trường hợp informal, là các trường hợp tiếp xúc đời thường cùng với bằng hữu, người thân thiết. Yes thì dùng được vào cả trường hợp formal (trạng trọng) cùng informal (ko trang trọng).Trong 2 từ bỏ YepYup thì tự Yep liền kề nghĩa cùng với từ bỏ Yes hơn, trong những khi Yup thì tuỳ trường phù hợp, nó còn bộc lộ sự đồng tính, đồng ý, với vì thế nó còn gần cạnh nghĩa đối với cả trường đoản cú Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear xinh đẹp. = Em thấy con gấu này đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy chũm. Anh rất có thể sở hữu nó mang đến em trường hợp em ưng ý. 

Jessica: Yep! I’d love to. Thank you. = Có! Em mê say chứ đọng. Cảm ơn anh nhé. 


*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là 1 trong những câu cảm thán, dùng để làm miêu tả Khi ta làm sai, mắc một lỗi hoặc vô tình gây nên lỗi nào đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại có tác dụng nắm nữa rồi! 


*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 trường đoản cú cảm thán được thực hiện lúc fan nói cảm giác bất ngờ, thú vui, tốt thậm chí là Cảm Xúc giận dữ.

Ví dụ:

Ariamãng cầu Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: Bạn mê say tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thật là phiền phức. 


*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là một trong những tự rất lôi cuốn được thanh niên áp dụng. Cấu trúc của chính nó là “Poor + 1 đại trường đoản cú chỉ người/vật”.

Xem thêm: Boss Cuối Rừng Bóng Ma Có Thời Gian Nộ Là Bao Nhiêu? Đáp Án Trắc Nghiệm Hàng Ngày Blade And Soul

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy vẫn quên ngày sinc nhật của cô ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 


6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là fan chèo thuyền, đẩy thuyền, ở chỗ này ám chỉ những người dân đi gán ghxay các hai bạn trẻ.

Trong giờ Anh, ship là một trong những đụng từ chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng hoàn toàn có thể là danh tự chỉ 1 phi thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) & Jongkok (BTS). = Rất không ít người dân mến mộ gán ghnghiền Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của bọn họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm tại đây Tức là một trong những 2 người của hai bạn được gán ghép sẽ bao gồm tình nhân, công khai tình nhân mà fan này lại không hẳn là tín đồ mà người ta gán ghnghiền.)


7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 trường đoản cú lóng ám chỉ Việc một bạn làm sao đó khôn xiết yêu thương, vô cùng say đắm, siêu say đắm ai kia.

Từ whip trong tiếng Anh nghĩa nơi bắt đầu là bị vượt mặt, bị trộm. Whipped là quá khứ đọng phân trường đoản cú của tự whip. khi cần sử dụng tự whipped nhằm biểu hiện bạn thì nó sẽ đem nghĩa là chúng ta khôn cùng mê thích, hết sức si ai kia, hoàn toàn bị qua đời phục vị bạn kia.

I’m so whipped. Đây là 1 trong những lời nói mang ý nghĩa hài hước, ám chỉ ai kia đang yêu thương, đã hết sức mê mệt ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu si Camila. 


8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! tức là Cái quái quỷ gì vậy? là một trong những câu cảm thán được áp dụng khi fan nói cảm thấy khôn xiết tức giân tốt tức giận.

Đây là một trong những trong nhưng mà câu cảm thán phổ cập hàng đầu trong giao tiếp đời thường xuyên. Câu này được người trẻ tuổi thực hiện các trong đời sống, giao tiếp, trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái tai ác gì vậy? Quý Khách làm lạc mất bé chó của mình rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi lưỡng lự là cái quỷ quái gì sẽ ra mắt ở chỗ này nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Cái tai quái gì vậy? Tôi quan yếu tin được là mình thi trượt! 


9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là 1 từ lóng, một trạng từ có nghĩa là “very badly” (rất là kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow tốt Holy Shit là câu cảm thán biểu hiện cảm hứng trong khi thấy cái nào đấy vượt tốt hoặc quá tệ, bộc lộ sự ngạc nhiên giỏi gớm hãi (Tuỳ vnạp năng lượng cảnh). Từ Crap hay các Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong các tình huống tiếp xúc đời thường thì thầm với bạn bè thân thiết, ko được áp dụng trong những văn uống cảnh trang trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This video clip hit 10 million just in one day! = Trời ơi, đoạn phim này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong 1 ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttách ơi! Cái bánh này mập mạp quá! 

Holy shit! I was drunk last night and my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua mình say cùng sáng nay đầu mình đau kinh hồn bạt vía. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat vào giờ đồng hồ Anh là nhỏ dê, nhưng trong ngôn ngữ của thanh niên, GOAT là viết tắt 4 chữ cái đầu của các “Greakiểm tra Of All Time”, Có nghĩa là “Vĩ đại duy nhất số đông thời đại”, “cực tốt phần lớn thời đại” xuất xắc “tốt trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của nhiều này còn tuỳ văn uống chình ảnh.

Xem thêm: What Is The Difference Between " Oh My Gosh Là Gì ? Oh, My God! Vs Oh, My Goodness! Vs Oh, My Gosh!

ví dụ như 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink có câu: “I am used khổng lồ be your goat.” Đoạn này có khá nhiều chúng ta dịch là “Em từng là nhỏ dê của anh.” nghe hết sức nặng nề gọi, nhưng lại thực tế dịch đúng thì bắt buộc là “Em từng là người đặc biệt hàng đầu của anh.” nhé! 

Ví dụ 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 


Trên đó là các từ bỏ lóng giỏi chạm mặt tuyệt nhất trong giờ Anh. quý khách hàng rất có thể truy vấn blog giờ đồng hồ Anh của Elight nhằm xét nghiệm những bài bác share hơn thế nữa về giờ đồng hồ Anh tại trên đây.