Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Ttách sao mấy tự giờ Anh ngày chú ý lạ vượt vậy? Nhưng mà thiệt ra thì những từ bỏ đó lại khôn cùng phổ cập, thộng dụng trong giao tiếp đời thường. Hãy thuộc xem thêm đoạn đối thoại tiếp sau đây trước khi ban đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Holy crap là gì

Still have a lot of work to be finished.

GF: Oh so can you pick me up at 8 p.m.?

BF: Yep. I will try khổng lồ be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ quẹt đậm trong khúc đối thoại này đó là các tự lòng vào tiếng Anh cơ mà người trẻ tuổi hiện giờ (cả sống Mỹ, ở Việt Nam) đều rất xuất xắc sử dụng. Bây tiếng hãy cùng ENG4 đi tìm kiếm hiểu xem nghĩa của những từ bỏ đó là gì với khám phá các tự lóng khác cũng được cần sử dụng những không kém nhé.

1 – Nope là gì?


Table of Contents


1 – Nope là gì?2 – Yep là gì? Yup là gì?3 – Oops! là gì?4 – Gee là gì?5 – Poor you là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một trong cách nói lóng của No, có nghĩa là Không!

Ví dụ: John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, giải pháp sử dụng của Nope với No lại khác biệt. Chính xác thì 2 từ bỏ này khác như nlỗi sau:

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep giỏi Yup là biện pháp nói lóng của từ Yes, Có nghĩa là Có/ đúng. Đây cũng chính là 2 từ lòng siêu hay được sử dụng trong tiếp xúc, mà có nhan sắc thái sướng, thanh thanh hơn Yes.

Ví dụ: Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng giống như nlỗi từ bỏ Nope, thì 2 trường đoản cú này cũng đều có sự khác biệt cố định với từ Yes. Cụ thể nhỏng sau:

Ví dụ: Jessica: I find this bear cute. = Em thấy nhỏ gấu này dễ thương và đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy nỗ lực. Anh hoàn toàn có thể cài đặt nó đến em nếu như em thích. 

Jessica: Yep! I’d love khổng lồ. Thank you. = Có! Em say mê chứ. Cảm ơn anh nhé. 

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là / uːps/) là một trong những câu cảm thán, dùng để làm mô tả Khi ta có tác dụng không đúng, mắc một lỗi hoặc vô tình gây ra lỗi nào đấy.

Ví dụ: Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại có tác dụng cố gắng nữa rồi! 

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là / dʒiː/) là một trong những từ cảm thán được áp dụng khi bạn nói cảm giác bất ngờ, độc đáo, hay thậm chí là là cảm thấy tức giận.

Ví dụ: Ariamãng cầu Grande’s 7 rings lyrics: You lượt thích my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariamãng cầu Grande: Bạn mê say tóc của mình à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii chúng ta thiệt là bất tiện. 

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là một trong từ rất lôi cuốn được thanh niên áp dụng. Cấu trúc của chính nó là “Poor + 1 đại từ chỉ người/vật”.

Ví dụ: Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đang quên ngày sinch nhật của cô ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

*

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Ship (Đọc là /ʃɪp/): là 1 trong thuật ngữ new nổi trong dân mạng, nó được dùng để làm biểu đạt hành động gán ghép các hai bạn lại cùng nhau. Các hai bạn trẻ này ttận hưởng là fan nổi tiếng, họ được những người yêu thích cùng gán ghnghiền lại cùng nhau.

Xem thêm: Iruga Là Tên Boss Trong Phụ Bản Nào? ? Giá Tốt Nhất, Cập Nhật Nhất Tháng 03/2021

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) Có nghĩa là tín đồ chèo thuyền, đẩy thuyền, tại đây ám chỉ những người dân đi gán ghnghiền những hai bạn.

Trong giờ Anh, ship là một trong động từ bỏ chỉ hành vi chèo thuyền, đẩy thuyền; cùng nó cũng hoàn toàn có thể là danh từ bỏ chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) & Jongkok (BTS). = Rất đa số người hâm mộ gán ghép Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của chúng ta chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở đây Tức là 1 trong 2 tín đồ của đôi bạn được gán ghxay vẫn bao gồm người yêu, công khai minh bạch tình nhân cơ mà bạn đó lại không hẳn là người mà họ gán ghép.)

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 tự lóng ám chỉ câu hỏi một bạn nào đó vô cùng yêu thương, vô cùng thích, cực kỳ say đắm ai kia.

Từ whip vào tiếng Anh nghĩa gốc là bị vượt mặt, bị trộm. Whipped là quá khđọng phân trường đoản cú của trường đoản cú whip. lúc dùng trường đoản cú whipped để biểu đạt người thì nó sẽ đem nghĩa là chúng ta khôn xiết mê say, khôn xiết yêu thích ai đó, trọn vẹn bị tắt thở phục do tín đồ đó.

I’m so whipped. Đây là một câu nói mang tính chất hài hước, ám chỉ ai đó đang yêu, đang khôn cùng đắm say ai kia.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương yêu thích Camila. 

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! Tức là Cái quái ác gì vậy? là 1 trong câu cảm thán được sử dụng lúc người nói cảm thấy siêu tức giân xuất xắc giận dữ.

Đây là một trong những trong tuy nhiên câu cảm thán thông dụng hàng đầu trong tiếp xúc đời thường. Câu này được giới trẻ áp dụng nhiều trong đời sống, tiếp xúc, bên trên mạng.

Ví dụ: What the hell? You lost my dog? = Cái quái gì vậy? Bạn có tác dụng lạc mất nhỏ chó của tớ rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi phân vân là mẫu quái quỷ gì đang diễn ra tại đây nữa. 

What the hell! I cannot believe sầu that I failed the exam! = Cái quái quỷ gì vậy? Tôi cấp thiết tin được là bản thân thi trượt! 

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một từ bỏ lóng, một trạng trường đoản cú có nghĩa là “very badly” (cực kỳ kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow tuyệt Holy Shit là câu cảm thán biểu thị xúc cảm khi thấy cái gì đấy thừa xuất xắc hoặc quá tệ, biểu thị sự ngạc nhiên tốt ghê hãi (Tuỳ văn cảnh). Từ Crap xuất xắc cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong các trường hợp tiếp xúc đời thường thủ thỉ với bằng hữu thân mật, ko được áp dụng trong những văn chình họa trọng thể.

Ví dụ: Holy crap! This đoạn phim hit 10 million just in one day! = Trời ơi, video clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttách ơi! Cái bánh này mập mạp quá! 

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say và sáng ngày hôm nay đầu bản thân đau kinh điển. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong giờ đồng hồ Anh là nhỏ dê, nhưng vào ngôn ngữ của giới trẻ, GOAT là viết tắt 4 vần âm đầu của các “Greakiểm tra Of All Time”, tức là “Vĩ đại tuyệt nhất gần như thời đại”, “tốt nhất có thể đông đảo thời đại” tốt “tốt trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của các này còn tuỳ văn uống cảnh.

Cụm tự này lần nguồn vào những năm 1990s dẫu vậy bắt buộc mang lại năm 2000 khi LL Cool J – 1 rapper đến ra mắt album “I am the G.O.A.T” thì nhiều từ này new được nghe biết cùng sử dụng rộng rãi.

lấy một ví dụ 1: Trong lời bài xích hát Solo của Jennie Blackpink tất cả câu: “I am used to lớn be your goat.” Đoạn này có nhiều bạn dịch là “Em từng là nhỏ dê của anh ý.” nghe hết sức khó phát âm, nhưng thực chất dịch đúng thì đề xuất là “Em từng là fan quan trọng đặc biệt bậc nhất của anh.” nhé!